- Why is it important to use terminology correctly?
- What is terminology in localization?
- Why is terminology important in translation?
- Why is accuracy important in translation?
Why is it important to use terminology correctly?
Undoubtedly, terminology helps us to fully understand specific topics. Well-defined terminology can help people across various industries communicate more efficiently. Good terminology work reduces ambiguity and increases clarity, which makes it an important factor in quality.
What is terminology in localization?
A glossary is a list of terms and definitions used for a specific localization project. It explains what the terms mean, how to translate them, and whether to translate them at all (as some brand and feature names may be DNT).
Why is terminology important in translation?
Terminology is also important when several translators are working on the same project: It ensures that all the key vocabulary is translated the same way by all the translators. Teams can use cloud based terminology systems to manage company wide global dictionaries.
Why is accuracy important in translation?
Accurate translation is critical to all aspects of any industry field. It requires a double effort when it comes to medical, legal, or technical translations. If the official document is not translated accurately, it can cause catastrophic consequences such as loss of income and damage to an organization's reputation.